Our daily short videos series is running until next Full Moon, we’ve made it until midway and published n°15 yesterday! What already ? Yes, but remember they are short, but we’re having fun sharing small bits of our daily creative life with you! Here’s the playlist for you to catch up 🙂
Here’s the third of a 3 video series with me singing at a lower and without music but with some explanations the lyrics for our collaborative video project based on the Breton version of Running Up That Hill.
It’s in French we know! But, you can still follow along, and, Simone is creating a video about more general Breton pronunciation, that can be interesting for you and can then give you some tips to follow with more ease on whatever Breton song you would be learning from its written version.
Again, let us know in the comments here or on YouTube if that’s something you’d be interested in 🙂
Here’s the second of a 3 video serie with me singing at a lower and without music but with some explanations the lyrics for our collaborative video project based on the Breton version of Running Up That Hill.
It’s in French we know! But, you can still follow along, and, Simone is creating a video about more general Breton pronunciation, that can be interesting for you and can then give you some tips to follow with more ease on whatever Breton song you would be learning from its written version.
Let us know in the comments if that’s something you’d be interested in 🙂
Here’s the first of a 3 video serie with me singing at a lower and without music but with some explanations the lyrics for our collaborative video project based on the Breton version of Running Up That Hill.
It’s in French we know! But, you can still follow along, and, Simone is creating a video about more general Breton pronunciation, that can be interesting for you and can then give you some tips to follow with more ease on whatever Breton song you would be learning from its written version.
Let us know in the comments if that’s something you’d be interested in 🙂
We did a Q&A yesterday on facebook, you can watch it on our YouTube here, but know that since it came from the live version, this version has completely unsynchronized sound ! It’s good on some parts, completely out in some others, it’s a mystery for me why, if you have any advice, feel free to leave a comment 🙂 In any case do something else and just listen, there’s no fancy sequence included ! But rather go to the YouTube channel, I have put in shortcuts (in the description box) to every question (all is in French first, English afterwards).
Already said they will be in ! Big up to folks in Wales, US & Corwal, but also in England, Mexico…
Shared our project, give us lovely feedback !
Supported our project by buying digital music last Friday on Bandcamp (you still can, anytime, but if you are planning on doing so, we’ll send you a reminder, on the 3rd of June, Bandcamp won’t charge anything, so that will be a little extra for us 😉 )
Supported us by making a donation to http://www.paypal.me/astrakan (you can donate any amount, it makes a huge difference for us!)
To donate and support our project http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us ! A huge thank you for those who contributed!
Your friends might thank you for letting them know about our music !
It may sound a bit like a movie script. And actually it could be, those are some of the themes of the story of Pedro and Inês, a Portuguese medieval love story turned into a myth. We started to explore the story in last release in the song Gwerz Inês with the precious and wonderful contribution of Sten that wrote a beautiful lament that really sounds like one written centuries ago.
Because of the complexity of Inês story, we had to chose an “episode”, and gwerz Inês is indeed the murder of Inês. But while working together, we felt we wanted to bring the story further. We’ve been reflecting on the ambiance, the story, the sounds and instruments we’d love to tell more about this story.
Looking at last album poster that shows some of the details of lyrics written by Sten
No musician is luckiest that we are to have such a dedicated and talented author with whom working is liberating, with whom we can work in a crazy and passionate way! Finding someone that shares the same love and passion for Breton tunes and stories is a blessing!
We’re about to leave East Anglia to head do Wales for our first gigs ever there, at Folk on The Lawn festival – this is Breton language, hopefully after 3 days there we might be able to speak 2-3 words of Welsh!
11/07/2015, River Stage, Llwyfan Yr Afon, 9.10pm
12/07/2015, River Stage, Llwyfan Yr Afon, 2.45pm
Normally in Brittany, it is possible, acceptable, usual to wish “happy new year”… until the 31st of January! But since we have many other things – including music and video – to share in the up-coming days, we’ll start with a short message – and a cool new inside!
§ Yann & Simone
Your friends might thank you for letting them know about our music !
This video is indeed a kind of making-off of our last video recording for Barzh an Ifern (You still can watch it >here<).
Lyrics are traditional from Brittany (and as usual in #Breton language). A bachelor is complaining about the way girls are nowadays, not willing to stay home but rather going to school or partying. Composed at least… 100 years ago ! (full English translation and more facts >here<)
One of our goals is to get ALL the songs from our album available on our YouTube channel, (if you are a regular user of YouTube, you can subscribe here, that way you’ll easily get notified from our new videos)… And we’re almost half-way 😉
Enjoy, and if you enjoy it, please share around!
.
41.005270 28.976960
Your friends might thank you for letting them know about our music !