Many of you already saw it and gave us super nice feedback, for the rest of you, we had been working on this song for a while now, it’s a traditional lullaby from Georgia that we released right before Samhain. Our son was super kind to take part into the video itself – look for the description under the video, there’s plenty about the origine etc…
(please if you have a YouTube user account, like/subscribe/comment, sounds cheesy, but it makes a huge difference on the way our channel and music gets promoted to people that don’t know us yet.)
Simone did an extra video about Samhain/Art/Honouring our ancestors and the meaning of the song to her.
Your friends might thank you for letting them know about our music !
Some weeks ago, it came to our minds that we *really* like to play live, and that if it wasn’t happening enough at the moment, as artists we shouldn’t be waiting for it to happen, and rather be creative about it. Aussitôt dit, aussitôt fait, this is how we started this weekly series of short lives, from remote places we love and want to share with you, all while keeping what makes our shows unique. We’re still on the testing phase, and we’re so grateful for the amount of support we’ve already received, and the interest in this project!
We’ll come back to it shortly with a video, but so far, we’re extremely happy and excited about the potential of this new project! We’re aiming for a weekly live, but we’ll be flexible on the day/time, since that will depend on our gigs schedule and weather forecast. ( the best way to stay tuned is to activate the notification mode on our channel)
We’ve created a playlist on our channel for you to follow (next one is tonight at 7.30pm Paris/Berlin time)
#wildlivesongs
Your friends might thank you for letting them know about our music !
A short video is on the tube with sequences filmed while we were living in Kyiv in June/July 2020, and we miss Kyiv, we miss Ukraine, we miss travelling. The first part of the tune is from South Brittany, the second half is from Albania/Balkans and is called Loukoum – and we have a longer version of this on stage 😉 The instrument is a Saz/Bağlama and is from Turkey (at least this one is 😉 )
Your friends might thank you for letting them know about our music !
The second part of our Samhain / Deiz Kala-Goañv is now live on our channel, we hope you’ll enjoy it, if you do, please leave us a comment under the video, it helps the channel get promoted + subscribe ! And yes, the cover image is really cool !!!
La deuxième partie de notre projet vidéo/peinture pour Deiz Kala-Goañv Samhain cette année est en ligne, on espère que vous aimerez (c’est en anglais, mais il y a les sous-titrages en français), et si c’est le cas, soyez gentils, laissez-nous un petit message sous la vidéo, ça aide la chaîne à gagner en visibilité ! Et sinon, oui, l’image de couverture est carrément cool !
This is the end ! The end of a long project… (let us know your thoughts under the video & share it if you enjoyed it!)
The full project consists of 2 versions of the song, a street art project, a video project and a digital art book (you can download it for free here https://mailchi.mp/a3049984bfa6/7ltzs84w13 – if you do so and enjoy it, please consider donating to honour the time we put into this creative project via http://www.paypal.me/astrakan).
You can download the 2 versions of this song as part of a single edition on Bandcamp here
The download will come with the full colour art book from the project, with lyrics, translations, facts about the song and the concept of Gwerz, thoughts about creativity, dreams and sacrifice.
The other version with vocal pitch lines (!) can be seen/listened to here:
The road trip street art projects got us along Brittany, France, Belgium, The Netherlands, Germany, Denmark and Sweden.
This song was first recorded in 2014 for our album B, this is a fully remastered audio and video version.
To donate and support our projects http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us.
Original paintings available for sale, 333€ for the Triple Goddess triptych, on Simone’s online art shop (payment via PayPal, but you don’t need an account). Better individual pics coming when the light allows for it ;). The triptych is created so that each side portraits can be switched and still create only one painting.
Tableaux originaux disponibles, 333€ pour le triptyque Triple Déesse, dans la boutique en ligne de Simone (paiement par Paypal mais un compte n’est pas nécessaire). Dès que la lumière le permettra nous posterons des meilleures photos. Le triptyque est créé de façon à ce que les parties gauches et droites puissent s’inverser tout en conservant son unité (voir photos)
Size 40*30cm (approx 15*12 in), original mixed media on cardboard (needs to be framed).
Dimensions 40*30 cm (env. 15*12 in), œuvres originales sur “cardboard” (carton renforcé pour mixed media).
Almost nothing to add ! Just watch it, share it, leave us your comments, and get to practice the song with the lyrics included on YouTube. You can switch from Breton to English or even French, you have them included in the info section too. If you want a nice layout version, we’ll send you one for the purchase of the digital version of the song on Bandcamp (after your purchase, we’ll email you the PDF that include lyrics+translations+basic scores+facts+stories) On Pay What You Want option with a small minimum of 1€ to cover Bandcamp/Paypal expenses – if you’re been enjoying our artistic proposals, it might be an opportunity to support our future projects!
Voilà, on a presque rien à ajouter ! Vous n’avez plus qu’à regarder, partager, commenter et chanter avec nous le texte qui est aussi sur YouTube. Vous pouvez passer de sous-titrage en breton au français, ou à l’anglais, ou suivre le texte en barre d’info. Si vous voulez une belle version, elle existe en PDF, et pour l’achat de la version numérique du titre sur Bandcamp, on vous envoie le PDF par mail contenant texte+traductions+histoires+partition basique. C’est en option “Pay what yoiu want” (payez ce que vous voulez) avec un minimum de 1€ qui couvre les frais de Bandcamp/Paypal. Si vous appréciez et suivez nos projets artistiques, c’est l’occasion de nous soutenir pour la sortie de futurs projets!
Music / song credits :
Tune : traditional / Jean Bernard and Jean-Marie Prima in 1928 (Brittany)
We’re happy we have completed this video project created for 2021 international women’s day on the request of http://www.facebook.com/ressurrectos (Beja, Portugal)!
Song, music and original lyrics in Kurdish & Arabic by Vedat Yıldırım · Selda Öztürk (Kardeş Türküler) found here : https://youtu.be/-3Fo_DaTFoM . Kardeş Türküler is a Turkish band we got to know and sometimes had the honour to perform with while living in Istanbul. We always enjoyed the joyful and powerful music as much as the multicultural message they convey, as they perform music from all traditions/languages from Turkey (including Turkish, Armenian, Arabic, Kurdish, Laz, etc)
The original song was written in Kurdish and Arabic, we got the Arabic final part adapted by our dear friend Sten Charbonneau into Breton with whom we wrote Inês album.
Materials include acrylics, aquarelles types of paints, natural pigments and made from coal and ashes, natural pigments from stones, collage elements, acrylic pens,… It was painted between end of February and 5th of March 2021.
STAGES of an ART EXPERIMENT
To donate and support our projects http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us.
Your friends might thank you for letting them know about our music !