It seems we have been more active on video that with words – which seem in a way odd since video editing is from far more time-consuming than writing, but you know…. we love videos! Anyway, we’ll keep it short tonight, but just know that we started a small daily challenge on our YouTube channel (if you’re not subscribed yet, check it out! http://www.youtube.com/astrakanproject?sub_confirmation=1).
Curieusement, il semble que l’on soit plus actifs en vidéos ces temps-ci que sur le blog… ce qui semblerait étrange étant donné le temps que prend l’édition de chaque vidéo, mais pas tant que ça, si on se rappelle à quel point on aime les vidéos ! (mais dans tous les cas pensez à passer sur notre chaîne : http://www.youtube.com/astrakanproject?sub_confirmation=1)
We’ll post a short (less than one minute, in the shorts format easy to access on your phone!) video every day, with glimpses from our creative lives, and in which we can use more Breton – but with all kind of subtitles. You may learn some words on the way 😉 and effortlesly !
Et c’est le bon moment parcequ’on poste en ce moment une vidéo par jour (moins d’une minute, en format accessible sur mobile), avec des moments de nos journées toujours très remplies. C’est l’occasion d’utiliser plus de breton – mais avec plein de sous-titres bien sûr. Et c’est peut-être même l’occasion d’apprendre quelques nouveaux mots sans effort !
Here are the 3 first episodes / voici les 3 premiers épisodes
Please like and comment and share! It helps us immensely growing the channel! / S’il vous plaît, likez, partagez, commentez! Ca nous aide vraiment à faire connaître la chaîne.
This is the end ! The end of a long project… (let us know your thoughts under the video & share it if you enjoyed it!)
The full project consists of 2 versions of the song, a street art project, a video project and a digital art book (you can download it for free here https://mailchi.mp/a3049984bfa6/7ltzs84w13 – if you do so and enjoy it, please consider donating to honour the time we put into this creative project via http://www.paypal.me/astrakan).
You can download the 2 versions of this song as part of a single edition on Bandcamp here
The download will come with the full colour art book from the project, with lyrics, translations, facts about the song and the concept of Gwerz, thoughts about creativity, dreams and sacrifice.
The other version with vocal pitch lines (!) can be seen/listened to here:
To donate and support our projects http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us.
Original paintings available for sale, 333€ for the Triple Goddess triptych, on Simone’s online art shop (payment via PayPal, but you don’t need an account). Better individual pics coming when the light allows for it ;). The triptych is created so that each side portraits can be switched and still create only one painting.
Tableaux originaux disponibles, 333€ pour le triptyque Triple Déesse, dans la boutique en ligne de Simone (paiement par Paypal mais un compte n’est pas nécessaire). Dès que la lumière le permettra nous posterons des meilleures photos. Le triptyque est créé de façon à ce que les parties gauches et droites puissent s’inverser tout en conservant son unité (voir photos)
Size 40*30cm (approx 15*12 in), original mixed media on cardboard (needs to be framed).
Dimensions 40*30 cm (env. 15*12 in), œuvres originales sur “cardboard” (carton renforcé pour mixed media).
Almost nothing to add ! Just watch it, share it, leave us your comments, and get to practice the song with the lyrics included on YouTube. You can switch from Breton to English or even French, you have them included in the info section too. If you want a nice layout version, we’ll send you one for the purchase of the digital version of the song on Bandcamp (after your purchase, we’ll email you the PDF that include lyrics+translations+basic scores+facts+stories) On Pay What You Want option with a small minimum of 1€ to cover Bandcamp/Paypal expenses – if you’re been enjoying our artistic proposals, it might be an opportunity to support our future projects!
Voilà, on a presque rien à ajouter ! Vous n’avez plus qu’à regarder, partager, commenter et chanter avec nous le texte qui est aussi sur YouTube. Vous pouvez passer de sous-titrage en breton au français, ou à l’anglais, ou suivre le texte en barre d’info. Si vous voulez une belle version, elle existe en PDF, et pour l’achat de la version numérique du titre sur Bandcamp, on vous envoie le PDF par mail contenant texte+traductions+histoires+partition basique. C’est en option “Pay what yoiu want” (payez ce que vous voulez) avec un minimum de 1€ qui couvre les frais de Bandcamp/Paypal. Si vous appréciez et suivez nos projets artistiques, c’est l’occasion de nous soutenir pour la sortie de futurs projets!
Music / song credits :
Tune : traditional / Jean Bernard and Jean-Marie Prima in 1928 (Brittany)
Our latest video experience, let us know in the comments on the video if you like it 😉 you’ll also find some interesting reference links on the description section under the video, but first enjoy all of the magical beautiful images from Brittany !
Notre dernière expérimentation en vidéo, avec des sous-titres en français. Vous trouverez plein de liens vers en barre d’info sur YouTube pour en savoir plus, mais avant, appréciez les magnifiques images filmées en Bretagne.
Subscribe to our channel / s’abonner à notre chaîne