Music, Musicians' Diary, Sound & Video

Chuta Chani, a georgian Lullaby

Many of you already saw it and gave us super nice feedback, for the rest of you, we had been working on this song for a while now, it’s a traditional lullaby from Georgia that we released right before Samhain. Our son was super kind to take part into the video itself – look for the description under the video, there’s plenty about the origine etc…

(please if you have a YouTube user account, like/subscribe/comment, sounds cheesy, but it makes a huge difference on the way our channel and music gets promoted to people that don’t know us yet.)

Simone did an extra video about Samhain/Art/Honouring our ancestors and the meaning of the song to her.

Blog, Music, Musicians' Diary, Sound & Video

Koçari – Turkish folk song and goodbye to Dniper river

Along our travels we certainly heard plenty of songs, and we started recording some of them that we entend to release as video projects for now. This one is in Turkish, from the Black Sea area close to Georgia, and actually the version we worked from initially was from the Georgian artist Lela Tsurtsumia.

Depuis le temps que nous voyageons pour écouter des chansons, il nous prend parfois l’envie de les enregistrer aussi, de se les approprier. Nous en avons plusieurs en cours, que nous allons pour le moment sortir sous forme de projets vidéos. Cette première chanson vient de la Mer Noire, à l’Est et pas très loin de la Géorgie, et elle est en Turc. La première version que nous avons entendu était celle de l’artiste géorgienne Lela Tsurtsumia.

The video expresses our love for summer in the Dnieper islands and is a celebration of its peaceful beauty and presence. We heard after the video was finished of a similar tradition at solstice time of crown flowers sent to the river – but it is *almost* a coincidence that our video is similar 😉 We’ll tell you more about it very soon in our next vlog.

Le vidéo est un ode à notre amour pour la beauté majestueuse du Dniepr et de ses îles au cœur de la ville de Kiev, que nous nous apprêtons à quitter. C’est lorsque nous l’avons terminée que l’on nous parlé de la tradition du Solstice d’été (Kupala) au cours de laquelle les jeunes filles confient leur couronne de fleurs au fleuve. C’est une coïncidence un peu magique, et on vous la raconte en détail très vite 🙂

This song is at the moment not available for sale or for download, but here are other ways to support our artistic explorations :

Ce titre n’est ni en vente ni téléchargeable, mais voici d’autres moyens de soutenir nos explorations musicales :

To donate and support our project any amount small or big can make a huge difference to us.

Music shop