cover

Blog, Music, Musicians' Diary, Sound & Video

Seizh Devezh · a protest song project


Almost nothing to add ! Just watch it, share it, leave us your comments, and get to practice the song with the lyrics included on YouTube. You can switch from Breton to English or even French, you have them included in the info section too. If you want a nice layout version, we’ll send you one for the purchase of the digital version of the song on Bandcamp (after your purchase, we’ll email you the PDF that include lyrics+translations+basic scores+facts+stories) On Pay What You Want option with a small minimum of 1€ to cover Bandcamp/Paypal expenses – if you’re been enjoying our artistic proposals, it might be an opportunity to support our future projects!

Voilà, on a presque rien à ajouter ! Vous n’avez plus qu’à regarder, partager, commenter et chanter avec nous le texte qui est aussi sur YouTube. Vous pouvez passer de sous-titrage en breton au français, ou à l’anglais, ou suivre le texte en barre d’info. Si vous voulez une belle version, elle existe en PDF, et pour l’achat de la version numérique du titre sur Bandcamp, on vous envoie le PDF par mail contenant texte+traductions+histoires+partition basique. C’est en option “Pay what yoiu want” (payez ce que vous voulez) avec un minimum de 1€ qui couvre les frais de Bandcamp/Paypal. Si vous appréciez et suivez nos projets artistiques, c’est l’occasion de nous soutenir pour la sortie de futurs projets!

Music / song credits :

Tune : traditional / Jean Bernard and Jean-Marie Prima in 1928 (Brittany)

Lyrics : Sten Charbonneau/Yann Gourvil (slightly inspired by Bots Dutch version  “Zeven dagen lang” https://www.youtube.com/watch?v=le6uFnLwqYU )

Vocals : Simone Alves

Cello : Martin Corvin

Strings, drums, prog, prod : Yann Gourvil

Video concept and edit : Simone Alves

Blog, Music, Sound & Video

International WOMEN’s DAY ART project


We’re happy we have completed this video project created for 2021 international women’s day on the request of http://www.facebook.com/ressurrectos (Beja, Portugal)!

Song, music and original lyrics in Kurdish & Arabic by Vedat Yıldırım · Selda Öztürk (Kardeş Türküler) found here : https://youtu.be/-3Fo_DaTFoM . Kardeş Türküler is a Turkish band we got to know and sometimes had the honour to perform with while living in Istanbul. We always enjoyed the joyful and powerful music as much as the multicultural message they convey, as they perform music from all traditions/languages from Turkey (including Turkish, Armenian, Arabic, Kurdish, Laz, etc)

The song refers to the Siege of Kobanî in 2014-15 (https://en.wikipedia.org/wiki/Siege_of_Koban%C3%AE)

The original song was written in Kurdish and Arabic, we got the Arabic final part adapted by our dear friend Sten Charbonneau into Breton with whom we wrote Inês album.

59*49 cm approx

The original mixed media painting on canvas is available for sale for 600€. The price includes the shipment and safe packaging to EU and Continental Europe. Size is around 59*49cm and the sides are all painted, so it could be hung as such. Send us your request to astrakanproject@gmail.com , we’ll send you a PayPal link. (payment only by PayPal but you don’t need a PayPal accound to use it)

Materials include acrylics, aquarelles types of paints, natural pigments and made from coal and ashes, natural pigments from stones, collage elements, acrylic pens,… It was painted between end of February and 5th of March 2021.

To donate and support our projects http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us.

Blog, Musicians' Diary, Sound & Video

New video out tonight / Vidéo en ligne ce soir !


Let’s start with the main info so that you’re good to go: our new video will be live tonight 6.30pm (London)

On commence par le plus important, la vidéo qui nous occupe depuis des semaines sera en ligne ce soir à 19h30 !

6.30pm (London) 7h30 (Breizh)

Did you miss the teaser?

Vous avez manqué notre teaser?

Teaser O Redek War Ar Roz

It’s been a blessing to work on such a project, and we hope you will feel some of the pleasure we had while creating it, and also enjoy the music if that wasn’t done yet. 
You may share of course, and subscribe to our channel, we’ve been quite creative recently – and have quite a few new projects to share with you on the way already 

http://www.youtube.com/astrakanproject?sub_confirmation=1

Final check / la touche finale !

Nous avons eu beaucoup de joie et de plaisir à passer du temps sur ce projet, nous espérons que vous aurez du plaisir à le découvrir – avec la musique si ce n’est pas déjà fait!

Vous pouvez bien sûr le partager, et au passage vous abonner à notre chaîne YouTube – vous avez été plusieurs à le réclamer, les vidéos sont à présent aussi en français 

http://www.youtube.com/astrakanproject?sub_confirmation=1

Family work !

All for now! C’est tout!

A galon, Simone.

Musicians' Diary, Sound & Video

No teaser, no Astrakan Project ;)


Just in case you’d miss it, we couldn’t carry any longer without a little teaser for our project 😉 Best way to keep up with our videos updates is to subscribe to our channel.

http://www.youtube.com/astrakanproject?sub_confirmation=1

Au cas ou vous l’auriez manqué, mais bien sûr qu’on a fait un petit teaser pour notre projet de reprise de Running Up That Hill en breton 😉 le meilleur moyen de ne rien louper c’est de vous abonner à notre chaîne YouTube.

Musicians' Diary, Sound & Video

1st part of our video collaborative project is over!


(en français plus bas)

We’ve had altogether about 50 different wonderful persons sending out their playback for us to consider using in the official video for our Running Up That Hill cover in Breton. That’s huge ! We’ve had plenty of wonderful feedback, also from other folks, and a serious amount of contributions from our international fans! You are amazing really! … And here’s where we’re at, how we’ll select the playbacks and also how we’ll proceed to video editing. With some bonus bits of Kiev in the spring.

If you’re a YouTube user, you may even want to subscribe https://www.youtube.com/user/astrakanproject?sub_confirmation=1

C’est fini, nous avons fini de récupérer les propositions de playback de près de 50 personnes en tout afin de créer la vidéo officielle de notre reprise de Running Up That Hill en Breton  ! C’est énorme, on ne pensait vraiment pas recevoir autant de propositions, y compris de notre public international, de GB, des USA aussi ! Donc on vous explique en vidéo comment on va retenir ce qui sera dans la vidéo finale, et comment on passe au montage. En bonus quelques vues de Kiev au printemps – c’est verdoyant !

Si vous avez un compte YouTube, n’oubliez pas de vous abonner https://www.youtube.com/user/astrakanproject?sub_confirmation=1

Blog, Musicians' Diary, Sound & Video

Breton Pronunciation part 3


Here’s the third of a 3 video series with me singing at a lower and without music but with some explanations the lyrics for our collaborative video project based on the Breton version of Running Up That Hill.

First video is here : https://youtu.be/64ZNa1Agf5A

Second video : https://youtu.be/jFFJrSy9nUI

It’s in French we know! But, you can still follow along, and, Simone is creating a video about more general Breton pronunciation, that can be interesting for you and can then give you some tips to follow with more ease on whatever Breton song you would be learning from its written version.

Again, let us know in the comments here or on YouTube if that’s something you’d be interested in 🙂

Voici donc la dernière des 3 vidéos dans lesquelles je décortique un peu le texte de notre version de Running Up That Hill en breton. C’est en français, le texte défile, dites-nous en commentaire si ça vous aide, où si vous avez besoin d’autre chose pour avancer un peu plus.
8 jours encore !

Nous filmons aussi en ce moment deux exemples de comment faire votre playback facilement avec les moyens du bord, qui à notre époque sont quand même plutôt confortables.

La première vidéo est là : https://youtu.be/64ZNa1Agf5A

Et la deuxième : https://youtu.be/jFFJrSy9nUI

Tous les liens sont dessous pour les documents, textes, conseils etc…

PdF with lyrics / PdF avec le texte : https://drive.google.com/file/d/1R1ALdaOhqvA6gI7qZ7jHh1BqE8wrMeGa/view

Sur YouTube : https://youtu.be/dHP-qXqKf2o

Contact : astrakanproject@gmail.com

Deadline : 17/05/2020

Explications en Français : https://youtu.be/avEfU4gHftY

Explanations in English : https://youtu.be/g-mFb0sZeKM

Titouroù e Brezhoneg : https://youtu.be/g-mFb0sZeKM

Music shop http://www.bandcamp.com/astrakanproject

To donate and support our project http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us.

Blog, Musicians' Diary, Sound & Video

Breton Pronunciation part 2


Here’s the second of a 3 video serie with me singing at a lower and without music but with some explanations the lyrics for our collaborative video project based on the Breton version of Running Up That Hill.

First video is here : https://youtu.be/64ZNa1Agf5A

It’s in French we know! But, you can still follow along, and, Simone is creating a video about more general Breton pronunciation, that can be interesting for you and can then give you some tips to follow with more ease on whatever Breton song you would be learning from its written version.

Let us know in the comments if that’s something you’d be interested in 🙂

Donc, chose promise chose due, la deuxième des 3 vidéos dans lesquelles je décortique un peu le texte de notre version de Running Up That Hill en breton. C’est en français, le texte défile, dites-nous en commentaire si ça vous aide, où si vous avez besoin d’autre chose pour avancer un peu plus.
10 jours encore !

La première vidéo est là : https://youtu.be/64ZNa1Agf5A

Tous les liens sont dessous pour les documents, textes, conseils etc…

PdF with lyrics / PdF avec le texte : https://drive.google.com/file/d/1R1ALdaOhqvA6gI7qZ7jHh1BqE8wrMeGa/view

Sur YouTube : https://youtu.be/dHP-qXqKf2o

Contact : astrakanproject@gmail.com

Deadline : 17/05/2020

Explications en Français : https://youtu.be/avEfU4gHftY

Explanations in English : https://youtu.be/g-mFb0sZeKM

Titouroù e Brezhoneg : https://youtu.be/g-mFb0sZeKM

Music shop http://www.bandcamp.com/astrakanproject

To donate and support our project http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us.

Blog, Musicians' Diary, Sound & Video

Breton Pronunciation part 1


Here’s the first of a 3 video serie with me singing at a lower and without music but with some explanations the lyrics for our collaborative video project based on the Breton version of Running Up That Hill.

It’s in French we know! But, you can still follow along, and, Simone is creating a video about more general Breton pronunciation, that can be interesting for you and can then give you some tips to follow with more ease on whatever Breton song you would be learning from its written version.

Let us know in the comments if that’s something you’d be interested in 🙂

Donc, chose promise chose due, la première des 3 vidéos dans lesquelles je décortique un peu le texte de notre version de Running Up That Hill en breton. C’est en français, le texte défile, dites-nous en commentaire si ça vous aide, où si vous avez besoin d’autre chose pour avancer un peu plus.
10 jours encore !

Tous les liens sont dessous pour les documents, textes, conseils etc…

PdF with lyrics / PdF avec le texte : https://drive.google.com/file/d/1R1ALdaOhqvA6gI7qZ7jHh1BqE8wrMeGa/view

Sur YouTube : https://youtu.be/dHP-qXqKf2o

Contact : astrakanproject@gmail.com

Deadline : 17/05/2020

Explications en Français : https://youtu.be/avEfU4gHftY

Explanations in English : https://youtu.be/g-mFb0sZeKM

Titouroù e Brezhoneg : https://youtu.be/g-mFb0sZeKM

Music shop http://www.bandcamp.com/astrakanproject

To donate and support our project http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us.

Musicians' Diary, Sound & Video

Q and A live on facebook 03/05/2020


Hello Astrakanees !

We did a Q&A yesterday on facebook, you can watch it on our YouTube here, but know that since it came from the live version, this version has completely unsynchronized sound ! It’s good on some parts, completely out in some others, it’s a mystery for me why, if you have any advice, feel free to leave a comment 🙂 In any case do something else and just listen, there’s no fancy sequence included ! But rather go to the YouTube channel, I have put in shortcuts (in the description box) to every question (all is in French first, English afterwards).

You folks are amazing !

Coucou,

Voici le replay de notre live questions/réponses sur facebook hier, le son est complètement décalé par rapport à l’image, ça vient du fait que c’est pris sur le live facebook. C’était en face à certains endroits, complètement décalé à d’autres, si quelqu’un a une explication et une astuce vidéo pour y remédier, je prends! Regardes en faisant autre chose, et plutôt sur YouTube directement, car j’ai mis des indices (dans la barre de description) et ça permet d’aller directement à chaque question (c’est toujours en français en 1er)

Also a big huge thank you to those who:

  • Already said they will be in ! Big up to folks in Wales, US & Corwal, but also in England, Mexico…
  • Shared our project, give us lovely feedback !
  • Supported our project by buying digital music last Friday on Bandcamp (you still can, anytime, but if you are planning on doing so, we’ll send you a reminder, on the 3rd of June, Bandcamp won’t charge anything, so that will be a little extra for us 😉 )
  • Supported us by making a donation to http://www.paypal.me/astrakan (you can donate any amount, it makes a huge difference for us!)

On en profite pour remercier ceux qui:

  • Ont déjà dit qu’ils allaient participer, des bretonnants, des gens qui apprennent et aussi tous ceux qui nous soutiennent, qui soutiennent aussi les langues et les cultures à travers le monde, dans le monde celtique, et au-delà aussi !
  • Ceux qui ont partagé, et envoyé des supers commentaires;
  • Ceux qui ont commandé nos albums en format numérique vendredi dernier. Vous pouvez toujours, mais une fois par mois, en soutient aux artistes, la plateforme nous fait cadeau de sa commission habituelle de 15%, ça fait une différence. On postera un rappel, la prochaine fois c’est le 3 juin;
  • Ceux qui ont fait un don pour nous soutenir via http://www.paypal.me/astrakan, chaque petit don fait une différence pour nous, quelque soit son montant 🙂

PdF with lyrics / PdF avec le texte : https://drive.google.com/file/d/1R1ALdaOhqvA6gI7qZ7jHh1BqE8wrMeGa/view

Full song with lyrics: https://youtu.be/dHP-qXqKf2o

Contact : astrakanproject@gmail.com with http://www.wetransfer.com Deadline : 17/05/2020

Explications en français : https://youtu.be/avEfU4gHftY

Explanations in English : https://youtu.be/g-mFb0sZeKM

Titouroù e Brezhoneg : https://youtu.be/GdFIsdwnIwE

http://www.facebook.com/astrakanproject

To donate and support our project http://www.paypal.me/astrakan any amount small or big can make a huge difference to us ! A huge thank you for those who contributed!

Music, Sound & Video

Collaborative video project is out !


Here is the mysterious project we’ve been working on / le project mystère enfin révélé:

PdF with lyrics / PdF avec le texte : http://drive.google.com/file/d/1R1ALdaOhqvA6gI7qZ7jHh1BqE8wrMeGa/view?usp=sharing

Contact : astrakanproject@gmail.com

Deadline 17/05/2020

Details, background and instructions in English

Détails, petites anecdotes et instructions en français :

Hag e Brezhoneg